Apr 04

An old poem about Qingming

Published by Turner at 20:02 under Culture

清明            The Day of Clear and Bright   杜牧 Du Mu

清明时节雨纷纷,Around Clear and Bright showers are so frequent;

路上行人欲断魂.Wayfarers on the road feel despondent.

借问酒家何处有,Tell me, Buffalo boy, is there a tavern somewhere:

牧童遥指杏花村.The lad pointed to a hamlet with blossoming apricot trees way down the road.

Share and Enjoy:
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google Bookmarks

Tags

30 years reform beijing Beijing airport beijing attractions Beijing news Beijing Today bird's nest blog china blog china media China news Chinese name culture Discover Beijing earthquake festival holiday Hotels india interesting photo interner Internet Learn Chinese life My life NPC and CPPCC Olympic 2008 Olympic news paralympics photo Photos restaurant shanghai shopping Spring Festival subway temple fair tibet touch lighting ceremony traffic transportation travel travel tips Variety life weather

No responses yet

Trackback URI | Comments RSS

Leave a Reply

Search